Воскресенье, 15.06.2025, 17:03

Esma88

Каталог статей

Главная » Статьи » Sopor Aeternus » La Chambre d'Écho - Where The Dead Birds Sing (2004)

1. The Encoded Cloister

The Encoded Cloister

 

The mirror... is the theatre... where the autopsy... begins...

 

Please, be so kind to leave this place,

None of your kind is wanted here;

A dreadful tremor shakes these walls...

Your presence vibrates violently.

 

Over many years we've built the utmost fragile atmosphere,

We can't allow the uninvited visitor to interfere.

The balance here's most delicate, and our salvation, if you wish,

Yes, our existence as a whole is depending on this sacred place.

 

A silence, powerful and true, a minimum of what we seek,

Pervading everything and all...

It can be heard, can be perceived.

This silence, you must understand, a quiet state of rest and calm,

Is like a temple in itself, keeps the secluded souls from harm.

Its gentle light is almost dark, a peaceful semblance of the tomb,

A certain chills predominant...

As most things here have ceased to move.

 

Our Lord is sleeping in his chambers, the centre of our sanctuary,

He's not receiving anyone...

He has not seen a soul in years.

So long ago our Lord's retired from the affaires your worlds do show,

We've never heard your name before...

Our Lord's not well, you have to go.

 

Please, be so kind to leave this place,

None of your kind is wanted here;

A dreadful tremor shakes these walls...

Your presence vibrates violently.

 

Please... leave!

 

Зашифрованный монастырь

(с) Lotus_Eater, http://blogs.privet.ru/community/sopor_aeternus/54198522

 

(Зеркало ... это операционная ... где начинается вскрытие (самонаблюдение))

 

Пожалуйста, будь так любезен, покинь это место,

никого из тебе подобных (таких как ты) не желают здесь видеть;

от ужасных толчков сотрясаются наши стены ... -

твоё присутствие вызывает сильнейшую вибрацию.

 

В течении долгих лет мы создаём чрезвычайно хрупкую атмосферу,

и мы не можем позволить незваному гостю (по)мешать (докучать) (нам).

Равновесие здесь весьма неустойчиво, и наше спасение, если хотите,

да пожалуй, наше существование в целом зависит от этого священного места.

 

Тишина, мощная и истинная (полная), минимум того, что мы ищем,

проникающую во всё и вся ... -

её можно услышать, можно воспринять.

Эта тишина, ты должен понять, ничем не нарушенное (безмятежное) состояние тишины и покоя,

по сути напоминает храм, уберегая уединенные души от беды (опасности)

Её слабый свет почти тёмный (невидим), тихое подобие могилы (тихо как в могиле),

тут (всюду) господствует холод ... -

поскольку многое здесь прекратило свое движение (застыло, замерло).

 

Наш господин (хозяин) спит в своих покоях, в центре нашего святилища (убежища),

он никого не принимает ... -

вот уже целую вечность он не видел ни одной живой души.

Так давно наш господин (хозяин) отстранился от дел, что творятся (происходят) в вашем мире,

мы никогда раньше не слышали твоего имени ... -

Наш господин (хозяин) неважно себя чувствует (ему не здоровится),

тебе придётся уйти.

 

Пожалуйста, будь так любезен, покинь это место,

никого из тебе подобных (таких как ты) не желают здесь видеть;

от ужасных толчков сотрясаются наши стены ... -

твоё присутствие вызывает сильнейшую вибрацию.

 

Пожалуйста (прошу вас), уходите!




Категория: La Chambre d'Écho - Where The Dead Birds Sing (2004) | Добавил: esma88 (25.07.2009)
Просмотров: 1234 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:

Поиск